Chúng ta nói “Người Việt ăn bằng đũa”, nhưng chúng ta cũng nói
“Người Việt ăn đũa”.
Tất nhiên, “ăn đũa” tức là “sử dụng
đũa để ăn” chứ không phải... “nhai… đũa rồi... nuốt”. Không người Việt bình
thường nào hiểu sai hay cảm thấy kỳ cục khi nói như vậy.
Hiện tượng có bằng hay không có bằng (viết
tắt là [± bằng]) này có thể gặp ở
nhiều nhóm vị từ khác nhau:
·
ăn đũa / muỗng / chén / đĩa / tay
·
uống cốc / ly / chén
·
nói tiếng Pháp / tiếng Anh
·
nói điện thoại
·
gọi điện thoại / điện / loa
·
đi xe / xe máy / tàu / máy bay